Spanish language translation of: Writing in the dust.
"Febrero 2003". -- verso of t.-p.
"Edicion de cubierta blanda publicada en 2002. Esta edicion cubana fue producida por la Secretaria de Comunicaciones JEC en Febrero 2003. Traduccion y Edicion: Leonel Abaroa Bolona. Correccion: Ailed Villabla Aquino". -- verso of t.-p.
"[By] Rowan Williams".
The author, Primate of the Church in Wales, was at Trinity Church, Wall Street, on 11 September 2001 when the terrorist attack on the World Trade Center took place. "In this small, poignant volume, written in the weeks following September 11, Williams reflects on the meaning of that horrific day. This is not a book of academic theology or a program for action. Rather, as the author says, it is one person's heartfelt attempt to find words for the grief, shock, and loss following one of America's darkest days. After the 11th, Williams asks, what are we prepared to learn ? He believes we need time and opportunity to grieve -- but also to ask whether anything can grow through this terrible moment. His insightful meditations touch on a range of subjects, from the proper use of religious language, the need to foster responsible emotions, and the opportunity for careful self-reflection to the nature of globalization, questions of `just war', and the dehumanizing use of symbols." -- inside front cover of English edition.
Contents: Presentacion de una edicion cubana / Lic. Carlos Eduardo Exposito Irarragorri, Seminario Evengelico de Teologia, Matanzas, Febrero y del 2003 a.D. --Prologo -- Ultimas Palabras -- La Respuesta -- El Fin de la Guerra -- Vecindario Global -- Contra los Simbolos -- Epilogo.